Väliaika
Teatterin verkkolehti
|
Tiedote / Blogi / Video / Podcast / Oppimateriaali
Blogi
Pähkähulluuden rajoilla ja lopulta yli
27.9.2019
Jos brittihuumori pudotti kesäteatterin katsojat penkiltä Spamalotin avulla, sen tekee luultavimmin myös Näytelmä joka menee pieleen. Molemmat suomentanut Mikko Koivusalo on varma siitä, että myös tämä lokakuussa ensi-iltaan tuleva hulluttelu naurattaa laajaa yleisöä.
– On vaikea kuvitella ihmistä, joka ei yhtään kertaa naurahtaisi.
Suurempi huoli minulla oli Monty Pythonin huumorin kanssa. Oma vaimoni oli sopiva mittari, sillä hän oli Monty Python -ummikko.
Spamalotiin verrattuna Näytelmä joka menee pieleen oli kääntäjälle hieman helpompi tehtävä, vaikka yhtäläisyyttä löytyy.
– Monty Python on 90-prosenttisesti kaiken brittihuumorin isä, ja monen muunkin huumorin lajityypin. Spamalotin tapaan Näytelmä joka menee pieleen on paljon enemmän kuin farssi. Se viedään pähkähulluuden rajoille ja lopulta yli.
Näytelmä joka menee pieleen on kirjoitettu alun perin pienelle näyttämölle. Näytelmän taustalla on englantilaiseen pubikulttuuriin sopiva pienimuotoinen hupikomedia. Koivusalo hämmästelee, miten Henry Lewisin, Jonathan Sayerin ja Henry Shieldsin käsikirjoittama esitys on kyennyt tekemään niin notkean harppauksen isoille näyttämöille.
– Esitys on lähtenyt liikkeelle todella pienestä. Hienoa, että niin pienistä pelimerkeistä voi sukeutua maailmanlaajuinen hitti. Ja miten pitkälle se sieltä pubin nurkasta on päässyt.
Koivusalo on sai tekstin eteensä muutama vuosi sitten.
– Näytelmä tekee pilaa peribrittiläisestä murhamysteeristä à la Agatha Christie – ihmiset kuluttavat aikaa murhaamalla. Tekstistä löytyvät kaikki mahdolliset kliseet, joita tähän näyttämötaiteen lajiin kuuluu.
Kyseessä on teksti, joka on täynnä nimenomaan brittejä naurattavia kliseitä.
– Jouduin aika monessa kohdassa suoran käännöksen sijaan miettimään, mikä on suomalaisille tuttua. Piti ajatella teksti uusiksi. Lisäksi teatteriryhmäläisten nimet ovat käännöstekstissä tavallisia suomalaisia nimiä, ja eräällä henkilöistä on voimakas Turun murre, joka välillä häneltä tahattomasti lipsahtelee.
Koivusalo on nähnyt näytelmän kahden eri yleisön kanssa, Tampereella ja Turussa.
– Suurin osa katsojista on katsellut brittikomediaa televisiosta.
Näytelmä joka menee pieleen -esityksissä on lopuksi täydellinen hulabaloo. Lavastussuunnittelija ja lavastuksen toteuttajat ovat ehdottomasti yksi päähenkilö. Esitykset ovat lähes aina päättyneet huutonauruun.
Ohjelmistossa
-
Blogi
24.10.2019
BLOGIARVIO: Kaikki menee pieleen mutta yleisö nauttii
-
Blogi
17.10.2019
Mia Vuorela: Mää mene paniikki!
-
Blogi
17.10.2019
Jani Johansson: ”Pieniä kantoja kaskeen sattui”
-
Blogi
17.10.2019
Pekka Hänninen: Kulissit kaatuu, minä en
-
Blogi
16.10.2019
Lavastamon ja tekniikan mestariteos
-
Video
25.9.2019
Haastattelu joka menee pieleen
-
Blogi
20.9.2019
Kaaosta ja yllätyksiä Seinäjoen kaupunginteatteriin
-
Oppimateriaali
5.8.2019
Tehtäväpaketti: Näytelmä joka menee pieleen
Samasta aiheesta

Vastaa